Tóp tóp chỉ mới xuất hiện vào 2 tháng trước và vẫn còn sức nóng đến tận bây giờ. Không chỉ trên TikTok, “từ vựng” này còn xâm chiếm đủ mọi nền tảng: Facebook, YouTube và cả Instagram.
TikTok hiện là nền tảng có sức ảnh hưởng lớn đến cộng đồng mạng Việt Nam. Theo thống kê, hiện có gần 17 triệu người dùng TikTok ở Việt Nam. Sức hút của nền tảng này chủ yếu đến từ các video ngắn dễ gây nghiện.
Ngoài ra, video TikTok cũng thường xuyên được đăng lại trên nền tảng khác. Vì thế, mỗi khi có trào lưu mới (hay tiếng lóng mới) xuất hiện, người không xài TikTok vẫn nhanh chóng đuổi kịp trào lưu, và tóp tóp là một ví dụ minh họa.
Mặc dù người sáng chế ra câu nói là một cụ bà, nhưng vì nghe dễ thương, dân mạng đã chôm về làm “của công”. Theo luật bất thành văn, tóp tóp chính thức là một ngôn ngữ mạng!
Giáo sư Nguyễn Văn Khang, tác giả cuốn Ngôn ngữ mạng, cho biết, sử dụng biến thể tiếng Anh bên cạnh tiếng Việt là một đặc điểm nổi bật của ngôn ngữ mạng tiếng Việt. Dân mạng thường Việt hóa cách đọc và viết tiếng Anh theo 3 cách sau:
Tóp tóp rơi vào trường hợp một: từ tiếng Anh được đọc (và viết) theo lối phỏng âm. Tuy nhiên, cụ bà lại đọc thành tóp tóp chứ không phải tích tóp. Nguyên nhân có thể do cụ bà nghe nhầm, hoặc do thiếu ngữ cảnh. Bà chưa hề tiếp xúc với TikTok trước đây, nên khi nghe một từ nước ngoài lạ lẫm, bà sẽ chọn nói những từ với âm tiết gần giống và dễ đọc hơn.
Điều này giống như cách trẻ em khám phá thế giới xung quanh, khi nghe một từ xa lạ, chúng sẽ bịa ra một từ gần gũi hơn, nhưng vẫn dựa theo âm tiết đã nghe. Đây cũng là lý do ta thường có xu hướng chế lời bài hát.
Một trường hợp nổi tiếng có thể kể đến cô gái bán hàng online Trần My. Cô này thường xuyên đọc tên các sản phẩm, thương hiệu theo bản năng, không quên dặm thêm chút muối: Hadilao đọc thành há lá dồ, paraben đọc thành pa ra pẻn.
Link nội dung: https://tree.edu.vn/ai-roi-cung-ghien-top-top-a15511.html